Dos libros argentinos fueron elegidos como los mejores del año por The New Yorker

La literatura argentina volvió a destacarse en el escenario internacional: “El buen mal” de Samanta Schweblin y “Mafalda” de Quino fueron incluidos en la lista de las mejores obras literarias de 2025 elaborada por The New Yorker, una de las publicaciones culturales más influyentes del mundo.

El ranking anual reúne títulos que marcaron tendencia, generaron debate y dejaron huella en el panorama editorial global.

La presencia de dos obras argentinas refuerza el creciente interés internacional por la producción literaria del país.

¿Qué otros libros integran la lista?


La selección de The New Yorker incluye autores consagrados y nuevas voces de distintas partes del mundo. Entre los títulos destacados figuran:

  • “A Marriage at Sea”, de Sophie Elmhirst —primer puesto del ranking
  • “Audition”, de Katie Kitamura
  • “A Truce That Is Not Peace”, de Miriam Toews
  • “Bread of Angels”, de Patti Smith

En ese contexto, la inclusión de dos obras argentinas adquiere un peso especial, al compartir espacio con figuras de enorme reconocimiento internacional.

“El buen mal”: la consolidación de Samanta Schweblin


La escritora argentina, una de las voces más potentes de la narrativa contemporánea, fue celebrada por la crítica estadounidense por su capacidad para construir universos inquietantes donde realidad y ficción se entrelazan con precisión quirúrgica.

Según The New Yorker, Schweblin “intuye el punto de quiebre de una voluntad” y logra relatos que “oscurecen e iluminan el día a día de la época”.

El libro reafirma su lugar como una de las autoras latinoamericanas más influyentes del momento.

“Mafalda”: un clásico argentino que conquista nuevos lectores


La emblemática historieta de Quino, traducida al inglés por Frank Wynne, también fue seleccionada entre las mejores obras del año.

La publicación destacó su vigencia a casi 60 años de su creación, su mirada crítica sobre la sociedad y su capacidad para conectar con generaciones de lectores en todo el mundo.

La traducción permitió que nuevos públicos accedan a su humor, su sensibilidad y su lectura del mundo, ampliando aún más el alcance global del personaje.

Críticos y especialistas coinciden en que la literatura argentina destaca por su creatividad, profundidad temática y capacidad para abordar lo complejo con lenguajes innovadores.


El reconocimiento de The New Yorker se suma a otros logros recientes de autores nacionales en premios, festivales y rankings globales.



TAMBIÉN TE PUEDE INTERESAR

Más del autor